No exact translation found for المحادثة الحالية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic المحادثة الحالية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La UNMIS está prestando apoyo a los esfuerzos dirigidos a garantizar que el Movimiento de Liberación del Sudán adopte una posición unificada en la ronda de conversaciones en curso.
    وتدعم البعثة الجهود الرامية إلى ضمان موقف موحد لحركة تحرير السودان خلال جولة المحادثات الحالية.
  • Aburrida conversación de todos modos.
    .مُحادثة مملة على أى حال
  • No estoy teniendo esta conversación.
    لن أدخل في هذه المحادثة في الوقت الحالي
  • EEPROM bios auto-arranque..., ¡¿modo de conversación?! ¡¿Pueden hablar?!
    ،ذاكرة الإقلاع القابلة للمسح كهربياً !حالة المُحادثة؟! يستطيعون الكلام؟
  • Sigue. No me gusta esta conversación de todos modos.
    اكمل لا تعجبني هذه المحادثه على اي حال
  • Conversación aburrida, de todas maneras. Estamos dentro.
    .إدخل إلي مخططات المبني الآن .محادثة مملة علي أيّةِ حال
  • Lo que es más importante, es necesario entablar conversaciones directas sobre la situación en la región oriental para llegar sin mayores demoras a un acuerdo político.
    والأكثـر أهمية هو وجـوب بـدء المحادثات المباشرة بشـأن الحالة في الشرق والتوصل إلى اتفاق سياسي بدون مزيـد من التسويف.
  • Una misión del Banco Mundial también visitó Bissau del 16 al 23 de noviembre para sostener deliberaciones sobre el estado de las finanzas públicas con el Gobierno y el equipo del FMI e impulsar las actividades de cooperación, incluidos los preparativos para un programa de emergencia social.
    وزارت غينيا - بيساو أيضا بعثة من البنك الدولي في الفترة من 16 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر، لإجراء محادثات بشأن حالة المالية العامة، مع الحكومة وفريق صندوق النقد الدولي وتعزيز جهود التعاون، بما في ذلك الإعداد لبرنامج للطوارئ الاجتماعي.
  • Cabe recordar que los días 1º y 15 de noviembre de 2005, el Consejo de Paz y Seguridad fue informado de la marcha de las conversaciones de paz sobre el conflicto de Darfur entre las partes sudanesas.
    تجدر الإشارة أنه في 1 و 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، قدمت إلى مجلس السلام والأمن إحاطات بشأن حالة محادثات السلام بين الأطراف السودانية بشأن الصراع في دارفور.
  • En cuanto a las armas de destrucción en masa, es urgente superar el punto muerto en las negociaciones internacionales y que la comunidad internacional vuelva a considerar que las cuestiones relativas al desarme y la no proliferación son problemas prioritarios.
    وفيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل، بات من الأمور الملحة أن تخرج المحادثات المتعددة الأطراف من حالة الركود وأن تعود قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار إلى صدارة اهتمامات المجتمع الدولي.